[新聞]5月啟用!日本公布新年號「令和」 出自古籍萬葉集

2019/04/01

2019-04-01 10:43 聯合報 / 記者蔡佩芳╱即時報導

日本政府發言人、官房長官菅義偉今天宣布日本新年號為「令和」。圖/美聯社

日本政府發言人、官房長官菅義偉今天宣布日本新年號為「令和」。圖/美聯社

 

 

日本政府發言人、官房長官菅義偉今天宣布日本新年號為「令和」。圖/美聯社

日本政府發言人、官房長官菅義偉今天宣布日本新年號為「令和」。圖/美聯社

 

日本政府發言人、官房長官菅義偉今天宣布日本新年號為「令和」。

新年號出自日本現存最古的歌集(類似詩集)「萬葉集」,收錄7世紀至8世紀後半4500首和歌。這也是近代第一個出自日本古籍的年號。菅義偉表示,其代表的意義以及想向國民傳達的訊息,稍晚由首相安倍晉三開記者會說明。

新年號取自日本的萬葉集的梅花之歌,打破過去由中國古籍摘字的傳統。日本首相安倍表示,「令和」包涵著「人們美麗的心靠近在一起,孕育出文化」的意思。在嚴寒之後春天造訪,期盼每個日本人都像盛開的梅花一般迎向明日的希望,各自綻放花朵。

「令和」取自日本最古的詩歌集,當時沒有平假名、片假名,是以漢字來表記日文發音。日本推特上的反應不一,有人覺得很酷、很帥氣,也有人覺得要花點時間習慣,「只覺得有違和感」。

這是日本第248個年號,配合皇太子德仁5月1日即位儀式,新年號將在5月1日零時啟用,正式「改元」。日本首相安倍晉三一早受訪時表示:「今天的東京晴空宜人,櫻花盛開綻放。希望選出一個與洋溢希望的新時代相連的新年號。」

包括NHK、日本電視台、朝日電視台、富士電視台等今早都推出了年號特別節目,內閣官邸臉書、推特也開設了直播專區。街頭受訪的民眾都對新年號表達了期待,有人表示,沒想到自己將經歷三個年代(昭和、平成到新年代),也有人期待能夠延續平成,是個和平美好的年代。 

新年號要素包括符合國民的理想與期待,2個漢字、易寫易讀,除了至今未曾使用為年號或諡號,也要排除一般民眾廣為使用的字語,像是不宜與大企業相同的名稱。為了避免造成困擾誤會,新年號選定避免選用M(明治)、T(大正)、S(昭和)、H(平成)開頭。1989年1月故日皇昭和崩逝,當時,年號候選名單共平成、修文及正化3個,便是因為修文、正化都是S開頭,因而由平成中選。

歷來日本年號幾乎都出自中國古籍,如「昭和」取自尚書「百姓昭明,協和萬邦」;「平成」的由來「內平外成」、「地平天成」也是分別出自史記與尚書。日本政府3月14日委託提案的專家囊括日本文學、中國文學、日本史學、東洋史學,讓日本各界期待是否誕生由日本古籍選出的新年號。

據傳,新年號共有六個候選名單。日本政府在日本時間上午9時30分舉行專家懇談會,在10時8分結束,相較於上回17分鐘,這次專家會議進行了38分鐘,成員也由八人增為九人;10時20分左右聽取參眾兩院正副議長意見後,舉行臨時內閣會議作出最後決定。今日之內將送達經日皇明仁批閱後,正式生效。

 

日本政府發言人、官房長官菅義偉今天宣布日本新年號為「令和」。圖/美聯社

日本政府發言人、官房長官菅義偉今天宣布日本新年號為「令和」。圖/美聯社

請輸入認證號碼查詢